添削体験記28: ライバル社と自社を比較・英文メール うちのサービスの方がイイ!

スタッフいずみの添削体験記

こんにちは!スタッフIです。私が受講しているのは 「中級インテンシブ・プログラム」の全12回。

いよいよ最後の課題です。

嬉しいような悲しいような・・・これで卒業してしまっていいのだろうか、という不安で一杯です。Lesson 12は課題の添削は1回のみなので、Garry先生とのやり取りも最後になりました。( ;∀;)

※Lesson 4,8,12 は添削が1度だけですので、最後のレッスン12の1回目の課題提出が最後のやり取りになります。

 

最後のお題は

Lesson 11でやった、「Hong Kong Marketing 会社と、ライバル社の比較」を参考に、実際の私の会社(仮想の)の事業内容を同業他社と比較して紹介する、というものです。

わたしは仮想の会社としてLesson 3でも使用した、「ABCホテル」を使いました。

ライバル社名は「グランドホテル」なんとも、サスペンスドラマに出てきそうな、殺人事件が起きそうなホテル名です✌

 

249語・目安の250ワードにピッタリ!→いつも250ワードを大幅に超えるものを書いては、Garry先生に「できれば収めたほうが…」と言われていましたが。

大丈夫です、無関係の事を書いていなければ、250ワード超えても問題ありません!

これを読んでくださっている皆さんは、自分の主旨をサポートする長いメール、どんどん挑戦してくださいませ。(添削講師に『チクリ』と指摘されたら…ブログのせいにしないでくださいませー(;^_^A)

Garry先生の、最後の添削はいかに・・・

 

From: K. Ideguchi

Subject: [ABC hotel] introduction of our service:

 

Dear Mr. Customer,

Hello, my name is Kayo Ideguchi, and I am a Sales Executive at ABC Hotel in Osaka.

First of all, thank you for your inquiry regarding our hotel service. Today I am writing to you to introduce our hotel and services as you requested.(=引き続き当社に興味を持っていただいている礼を述べる。)

Our hotel was built in 2010 in Osaka as the first ABC brand in Asia. ABC has more than 500 hotels chains worldwide and planning to open 20 hotels by 2020. (=2nd paragraphで、当社サービスの紹介と、ライバル社のサービスをcomparison/比較で述べる。)
One of the major differences between ABC hotel and Grand hotel, which you have been considering as one of the options, is that We have 350 spacious rooms compared with Grand hotel that has only 230 rooms. We also proud of 22 Executive rooms including the access to the Executive Lounge on the 30th floor. We have 5 banquet rooms with the latest facilities such as a projector, screen, and audio equipment in comparison to Grand hotel that has 7 banquet rooms. Besides, we have 5 award-winning concierges who provide prominent service to our guests. On the other hand, Grand hotel has only 1 concierge.
Our those brilliant characters listed above are always the strong points for potential hotel users to make a decision.
Thank you very much for holding interests to our hotel and we hope to serve you soon.(=3rd paragraphで手短に再度礼を述べ、宜しくお願い致します。と伝える。)

Please do not hesitate to contact us if you have any questions.

Best regards,

K. Ideguchi

Sales Executive,

ABC Hotel

The following two tabs change content below.

いずみ

ジーワン・コミュニケーションズのスタッフ「いずみ」です。 実際に、ビジネス英語ライティングコースを受講して、その学習の様子をみなさんにお伝えしたいと思います。
今すぐ ネイティブ講師の英文添削を無料で体験しましょう!

無料添削体験では、英文添削を体験していただくと同時に、現在のあなたのビジネス英語ライティングスキルレベルを判定し、あなたに合ったおすすめのコースをご案内いたします。

無料添削体験
  • コメント ( 0 )

  • トラックバックは利用できません。

  1. この記事へのコメントはありません。

関連記事一覧

BLOGカテゴリ

過去BLOG

Facebookページ