スタッフいずみの添削体験記

添削体験記:18 説得力のある英文を書く。?ゴールが見えてきました。

スタッフいずみの添削体験記

※私が今受講しているのは 「中級インテンシブ・プログラム」の全12回です。

Lesson8で学習することは…

  • 文章の意味的まとまりとは?・・・ 一貫性のある文章を書く。
  • 単語の繰返し・・・ 大切なポイントを繰り返し文章に入れることにより、メッセージが伝わりやすい。
  • 同義語・・・ポイントの言葉を繰り返しすぎても、効果的ではないので、「同義語」を使用する。
  • 代名詞・・・同義語のほかに、代名詞も使ってみよう。

と、

  • 感謝の気持ちを表す
  • 感謝された場合に返答する

です。

そしてお題は・・・『海外の上司に、特別予算を申請する』です。

ん?Lesson6のRebeccaさんあてのメールに似ています。このメールをベースに自由設定にする発展型お題です。

状況設定は自由との事なので、飲食店のバレンタインキャンペーンを柱広告したいから、予算使っていいですか?という依頼にしました。

なぜそれをする必要があるのか、それをすることによって、何を得られるのか?どんな問題を解決できるのか?をパラグラフごとに説明していきます。

 

パラグラフ1 メールの目的を述べる。

パラグラフ2 解決したい問題を述べる。

パラグラフ3 問題の解決方法と、例、自分の意見を述べる。

パラグラフ4 許可をお願いする。

設定を決められるのは楽しいですね♪
今回わたしが設定したのは、『ABCホテルのバレンタインチョコ商戦のため、サクラスクエアーにある、柱計16本に柱広告をしたい!』です。
まずは、海外の上司に、バレンタインデーが日本のお菓子業界にとって、いかに大切な日であるかを説明し、今回売り上げを伸ばす+ABCホテルの知名度UPのため、初めての柱広告をしたい!と書きました。例としては、ライバルのホテルは去年その広告で大成功を収めたそうだ!とサポートを入れました♪

さて、どんな評価が・・・(以下はわたしの提出した文章です。)
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

Dear Mike,

Hello. I’m writing you to request our additional advertising budget on our upcoming Valentine’s Day Campaign in February. We would like to spend 800,000yen on pillars ads in Sakura Square where many people gather as a meeting spot to boost our sales in February.Putting up a campaign poster costs 50,000 per pillar and 4 pillars are on each direction. The total pillars are 16 so the total cost will be 800,000 yen.The term is 2 weeks. Additional 20,000 yen will be necesary to prepare 16 our Valentine’s campaign posters.(=メールの目的を述べる。)

First, the Valentine’s Day is a big deal among women here in Japan. In Japan unlike other English speaking countries, it’s a day when women confess their loves to their lovers. It’s also used as a thank-you gift to someone whom women appreciate.
It’s called ‘obligation chocolate’. Such a gift giving culture brings a lot of profit to food industries; therefore, they focus on their chocolate sales and campaign in February.

In addition, one of our rival hotels in town, W hotel did this advertisement last Christmas and made more profit they expected. I’ve talked with a person in charge from the Markeing and she highly recommends this ads. She said it’s totally worth it. I’d like to try something new ads for the Valetine’s Day this year. We sold 500,000 yen chocolate boxes last year but I expect 1,500,000 yen this year which will pay off the pillar ads fee as well. (=解決したい問題を述べる。)

Finally, I strongly believe this ads idea in Sakura Square will bring a lot of profit to our sales. Even though it’s not sold as we expected, the pillar ads will advertize our hotel to public which will eventually lead our hotel name’s recognition to people in town in the future. (=問題の解決方法と、例、自分の意見を述べる。)

Please take my idea into consideration (=許可をお願いする。)and feel free to contact me if you have any further questions.

Best regards,
K Ideguchi
Marketing
ABC Hotel

コメント

タイトルとURLをコピーしました